– La cabane amovible – The renter’s cubby house –

We had a few plank of timber in the shed sitting there waiting to be used. So we used the drill, the saw and sanded them to make material for a very special cubby house. You can built it in different shapes and pack it away for easy storage. If you want to make one, don’t use any timber (as us…) the better the material, the better looking and the more solid it will be. But don’t forget it has to be light for the children to build it themselves.

Avec des planches de pin qui traînaient dans le garage, nous avons scié, percé et poncé pour fabriquer une cabane amovible. Bon si vous souhaitez en faire une, utilisez un bois de qualité (pas comme nous…) mais n’oubliez pas d’en prendre un léger pour que les enfants construisent leur cabane eux-mêmes.
Hand Drilling Hand Drilling Hand Drilling

plank 2

 

Work in progress:

cabane amovible

Building time:

cabane amovible

cabane amovible cabane amovible runPlay time! Have a good day and a Very Good New Year!

Bonne Année 2015!

Only One Game?

La scie à chantourner a encore bien chauffé, cette fois-ci pour un puzzle coloré, mais pas seulement !

This week end, I made a puzzle for the children, but it’s not only a puzzle:

C’est aussi un jeux de construction-It’s also a construction game:

Et aussi un jeux de colliers à fabriquer-A make your own necklace game:

Et encore une foret- And a forest:

Et puis une mer déchainée- And then a sea:

Et encore un jeux d’équilibre- A balance game:

Et même une tarte aux citrons- And at last a lemon tart!

Miam…je file cuisiner le dessert de ce soir, à plus tard!

Yummy… I know what I am going to cook for desert tonight…see you later!

-ScrollSawing-Chantournage-

Vous voulez en savoir plus et vous équiper pour commencer le chantournage, voici quelques trucs et astuces:

Tout d’abord le chantournage, ça fait de la poussière et de la sciure de bois, alors la première question à vous poser c’est l’emplacement de votre future scie. Ensuite il vous faut une scie, (hehe sans blague ;-)):

  •  il en existe des manuelles (pour les gens patients et persévérant…),
  •  des électromagnétiques (ne coutent pas chère, découpe des planches de bois fines uniquement (1cm), bien pour découper du balsa, faire des maquettes…mais pour efficacité il faudra choisir autre chose)
  • et enfin il existe les scies électriques (efficaces et avec choix d’options) Attention les options ne sont pas à négliger!!
  • choisissez une scie qui accepte des lames fines et plates (sans ergots à chaque bout de la lame) pour pouvoir travailler dans les détails. Les lames à ergots sont grossières, supportent moins les torsions et donc cassent plus facilement et personnes ne vous les recommandera…(pour info: ma scie peut attacher les deux sortes de lames)

Ensuite vous pourrez essayer différentes sortes de lames plates et fines et choisir votre préférée : à dents reversées, à dents sautées…etc)

Choisissez une scie avec:

  •   une soufflette (qui souffle la sciure devant la lame pour bien voir votre trait de crayon)
  •  un pied qui maintient votre planche de bois et rend le travail plus facile et plus sécure pour vos doigts. (Cela ressemble à un pied de machine à coudre)
  •  un interrupteur avec variateur de vitesse.
  • et une lampe si vous le souhaitez.

Voilà pour la scie, maintenant il vous faut du bois. Pour débuter je vous conseil de prendre des bois tendres (comme le pin) plutôt que des bois durs (comme le chêne). Une scie peut aussi découper du contreplaqué, du mdf (attention au sciures nocives), du papier, du carton, du cuir, du plexiglas, du métal. (Attention de prendre une lame adaptée)

Maintenant pour les patrons, c’est vraiment simple, il suffit de dessiner ou décalquer un modèle trouvé dans un livre pour enfants, sur un emballage ou autre…

Pour finir avec quelques petites astuces:

  • la tension de votre lame est importante, plus la lame est tendue plus la découpe sera précise. Quand vous touchez la lame elle doit faire un ding comme  une corde de guitare. Si vous cassez votre lame souvent la tension doit être trop forte. Si vous n’arrivez pas à suivre votre trait de crayon la tension doit être trop faible.
  • Vous pouvez découper deux fois le même motif si vous superposez les planches de bois en les attachant ensemble avec du papier collant. (Acheté en pharmacie)
  • Lorsque les découpes sont terminées, il vous faut du papier de verre pour poncer vos réalisations. Ensuite vous pouvez les peindre, les teindre ou les pyrograver, et protéger le bois avec de la cire d’abeille et de l’huile. (Eucalyptus…)

Et maintenant à vous de jouer!

 

If you want to know more about Scrollsawing, here are some tips and tricks:

First of all Scrollsawing  makes  sawdust, so the first question is where do you want to put your saw. Then you need a saw, (hehe no kidding ;-)):

  • There are hand-held ones (for patient people),
  • Electromagnetics (cheap, cut only fine wooden boards (1cm), not really efficient)
  • And finally there are power saws (really effective and with a lot of options). Be careful, the options are not to be neglected !!

 

  •     Choose a saw which accept fine and flat blades (without pin-end) to be able to work in details. Blades with pin-end are too thick and will break more easily. (For your information: my saw can attach both sorts of blades)

Then you can try various sorts of flat and fine blades and choose your favorite: reverse skip tooth, double tooth, etc.)

Choose a saw with:

  •  an air blower (which blows the sawdust in front of the blade, away from your pattern)
  • one foot which maintains your wooden board and makes the work easier (and is more secure for your fingers. It looks like a sewing machine’sfoot.)  
  • a switch with speed variator.
  • a lamp if you wish.

To begin I advice you to take soft wood (such as pine) rather than hard wood. (Such as oak)

A Scrollsaw can also cut plywood, mdf (be careful with harmful sawdust),  paper, cardboard, leather, Plexiglas, metal (be careful to take a corresponding blade)

  •  The tension of your blade is important, the more the blade is stretched out the more the cut will be accurate. You can “tune” your blade so that it sounds like a guitar string. (It’s supposed to sound like a nice “Ding”) If you break your blade too often, then the tension must be too high. If you do not manage to follow your pattern the tension must be too low.
  • You can cut twice the same pattern if you stack boards by attaching them together with sticky tape.
  • You have to finish your work with some sandpaper and some beeswax or nice oil.

Enjoy!

 

 

-Your Country Train-

Alors voilà, l’homme a bien voulu me prêter sa scie circulaire  pour que je puisse à mon tour compléter le jeux de train en bois des enfants.J’y ai mis du cœur et du temps pour leur faire une découpe de leur pays de naissance et un port avec 2 petits bateaux.

J’en ai fait d’autres et les ai mis dans ma boutique sur ETSY et maintenant sur MADE IT (Australia).Qu’en pensez-vous?

It was my turn to expend our Wooden Train Set, so I cut the shapes of the France and Autralia.

(if you want to have yours, you can find them in my shop ETSY or MADE IT (Australia))


-Train Set-

Chez nous, quand le papa s’enferme avec sa scie circulaire pour 1 heure, voilà avec quoi il en ressort: des passages à niveau, des croisements et des échangeurs pour le train en bois des mimis! J’en ai la mâchoire qui tombe et vous?

Here are some additions made by my husband for the train set: pretty cool, isn’t it?

-Marionnettes-

Notre petit théâtre ouvre régulièrement ses rideaux pour des petites représentations rigolotes, Max et les Maximonstres (cf old blog) sont un peu trop souvent à l’affiche…du coup j’ai scié quelques petits animaux pour diversifier les shows !

Our little theatre open his little curtains quite often and we really needed some more Puppets:

 

Et en plus mon mannequin s’est trouvé un compagnon d’étagère .

-Marble Circus-

Une maison, des enfants et des billes= glissades garanties et billes éparpillées partout. Pour améliorer la situation, il a fallu que je fasse un petit jeux pour attirer les billes dans un seul endroit, je vous présente le Cirque des Billes fait en bois:

One House, some children and few mables=marbles everywhere.Now with the Wooden Marble Circus, all marbles are going in the same spot!


If you want to make one, just print the pattern, glue it on a shoes box and cut the arches.Please show me yours!

Si vous voulez en faire un, il suffit d’imprimer le patron ci-dessous, de le coller sur une boite à chaussure et de découper les arches-Surtout n’hésitez pas,  montrez moi les vôtres, Merci!

-Bolts and Nuts-

Avec le chantournage, on se retrouve toujours avec des petites chutes de bois de toutes les formes. Pour ne pas les gâcher, j’ai juste percé des trous un peu partout et acheté pleins de boulons et d’écrous pour les mini amateurs de bricolage: il ne reste plus qu’à imaginer:

With my scrollsaw, I always end up with little pieces of timber. So I just drilled some holes and bought lots of bolts and nuts for the children to have an easy construction game:

You’ve got Mail…


Lorsque les chérubins décident de jouer au facteur, ma réserve d’enveloppes se volatilise en un rien de temps…il vaut mieux trouver une solution rapidement: des enveloppes toutes douces en feutrines et tissus !
Et tant qu’à faire, autant leur construire une boite aux lettres pour aller avec:

When the childrens decide to play the postman, all my envelopes disappear in no time, it is better to find a solution quickly: Felt envelopes!
And let’s build a letterbox to go with:


Les pages d’un vieux dictionnaire feront l’affaire pour les lettres…

An old dictionnary become very handy for the letters…

The Pattern -Le patron:


-Fishing-

Do you remember this fishing game I sewed 2 years ago?? Recently, I failed under the pressure of my little one, and I made 2 “real” fishing poles, with sticks. Thanks to one of my friend who gave me the adress of Made by Joel Blog where he built 2 fishing poles, there are much more simple than mine, why do I always complicate things? Well  let’s look at the pictures  because there is no word to describe the shark fishing or the sea horse fishing!!

Ah que le temps passe vite…vous souvenez vous de cette pêche à la ligne que j’avais cousu il y a bientôt 2 ans?? Et bien j’ai craqué sous la pression du petit d’homme, et j’ai fabriqué 2 “vrai” cannes à pêche, avec des bâtons.

Une amie m’a donné l’adresse d’un blog extra Made by Joel, ou il a conçu des cannes à pêche avec des branches et des bobines de fils. Je me suis vraiment compliqué la vie avec les miennes…La suite en images car il n’y a pas de mot pour d’écrire la pêche aux requins  ou encore la pêche à l’hippocampe !!

-Mini Play House-

Avec les années, les collections de jouets s’accumulent…et il était vraiment tant d’imaginer et de se lancer dans la fabrication d’une maison pour tous les Playmobiles.

La voici donc, la nouvelle demeure, entièrement démontable, fabriquée dans du contre-plaqué et décorée au pyrograveur; les enfants adoooorent!

With the years, the collections of toys grow bigger and bigger and it was necessary to imagine and to start building one house for all the Playmobiles.

Here it is, the new house, foldable, made out of  plywood and decorated with a woodburner; the children are loooooving it!

Il va peut être falloir y ajouter un étage? avec un joli escalier….hum à voir.

Maybe I should add a storey? with a staircase….



Magic Wand

Cela fait un bon moment que je dois vous montrer les dernières petites choses sciées, alors abracadabra pas de temps à perdre voici une petite baquette magique en bois pour une mini fée:

It has been a long time since I had to show you the last sawed little gifts, here is a girl magic wand for a mini fairy:

Et puis des petites cadres Feuilles pour la décoration:

Then some wall decorations:

Et puis après avoir nettoyé toute la sciure, une petite tasse de thé avec des chutes de bois pour dessous de tasses, cela vous tente?

Finally, after the cleaning of all the sawdust, how about a cuppa with the leftovers as a coaster ?

Ephémère

Imaginez que vous soyez en panne de bois, et que vous ayez une envie irrésistible d’utiliser votre scie à chantourner…(zut de zut, les enfants dorment enfin, j’aimerais en profiter) soudain vos yeux se posent sur une pile de vieux magazines…les paupières se plissent (aha, et si…)  votre cerveau rentre en ébullition….et hop passage à l’action!

Je vous présente donc les boucles d’oreilles éphémères, 100% recyclé et recyclable! Elle est pas belle la vie?

Imagine that you are out of timber, and that you have an irresistible envy to use your scrollsaw

(Finally the children are asleep , I would love to take advantage of it) suddenly your eyes settle on a pile of old magazines,  (aha, and if…) few minutes later:

I present you the  recycled and recyclable earrings !

Wooden Gun (Video)

J’ai un petit d’hom qui en ce moment ce fascine pour la police. Alors pour commencer la panoplie du bon petit policier voilà un pistolet en bois pour arrêter les brigands!

Si vous souhaitez voir la vidéo de comment il a été fabriqué, cliquez sur la photo et une nouvelle fenêtre s’ouvrira sous Vimeo.

My little boy  is now fascinated by the Police, so a wooden gun is really usefull to put bandits in prison!

If you want to watch the video of how it was made, click the photo and a new window will open under Vimeo.

<p><a href=”http://vimeo.com/14735711″>Wooden Gun DIY</a> from <a href=”http://vimeo.com/user4662814″>Paris-Bourke</a&gt; on <a href=”http://vimeo.com”>Vimeo</a&gt;.</p>